Posts tagged Oscar
Letra, tradução e clipe de “Jai Ho”, de “Quem Quer Ser um Milionário?”
Apr 20th
Todas as previsões se confirmaram e o grande vencedor do Oscar 2009 foi o filme “Quem Quer Ser um Milionário?” (“Slumdog Millionaire”), produção inglesa sobre a história verídica de um menino indiano que participa de uma versão do “Show do Milhão” e começa a acertar todas as respostas, apesar de ser analfabeto. Ele está próximo de levar o grande prêmio e deixa todos desconfiados de que trapaceou no jogo – o que o leva à prisão, onde é torturado. Lá, ele conta sua incrível história de vida e de amor.
O filme, que levou oito estatuetas na premiação, marca a aproximação de Hollywood com Bollywood – a indústria cinematográfica indiana – e, como na maioria das produções de lá, conta com um número musical. A música que embala a coreografia dos protagonistas é “Jai Ho”, expressão equivalente a “Vitória!”, que ganhou o Oscar de Melhor Canção Original.
A música, que é cantada em hindi com trechos em espanhol, ganhou uma versão em inglês cantada pelas Pussycat Dolls. Nem precisava: a canção é tão pop que pegaria no mundo todo. Há tempos espero a música estourar e, desde a primeira vez que ouvi, aguardo para dançar uma versão remixada na balada.
Pois bem, o filme liderou a bilheteria brasileira pela segunda semana e a canção deve virar hit logo logo. Tocou até no Faustão no último domingo!
Abaixo, você vê o clipe do filme, a letra original de A. R. Rahman e uma tentativa de tradução (baseada em traduções do hindi para o inglês) que meu amigo Maurício fez especialmente para o blog.
“Jai Ho”
De A. R. Rahman
Jai Ho!
Aaja aaja jind shamiyaane ke taley
Aaja zari waale neele aasmaane ke taley
Jai Ho!
Ratti ratti sachchi maine jaan gawayi hai
Nach Nach koylon pe raat bitaayi hai
Ankhiyon ki neend maine phoonkon se udaa di
Gin gin taarey maine ungli jalayi hai
Eh Aaja aaja jind shamiyaane ke taley
Aaja zari waale neele aasmaane ke taley
Baila! Baila!
Ahora conmigo, tu baila para hoy
Por nuestro dia de movidas,
los problemas los que sean
Salud!
Baila! Baila!
Jai Ho!
Chakh le, haan chakh le, yeh raat shehed hai
Chakh le, haan rakh le,
Dil hai, dil aakhri hadd hai
Kaala kaala kaajal tera
Koi kaala jaadu hai na?
Aaja aaja jind shamiyaane ke taley
Aaja zari waale neele aasmaane ke taley
Jai Ho!
Kab se haan kab se jo lab pe ruki hai
Keh de, keh de, haan keh de
Ab aankh jhuki hai
Aisi aisi roshan aankhein
Roshan dono heerey hain kya?
Aaja aaja jind shamiyaane ke taley
Aaja zari waale neele aasmaane ke taley
Jai Ho!
Vitória!
Tradução livre: Maurício Guimarães (http://www.outrosolhos.com.br)
Viva! Viva!
Venha, venha minha vida, para debaixo desta tenda
Venha para baixo deste céu de brilhantes
Viva! Viva!
Venha, venha minha vida, para debaixo desta tenda
Venha para baixo deste céu de brilhantes
Viva! Viva!
Pouco a pouco, deixei minha vida passar
Passei noites dançando na brasa
Eu assoprei o sono que estava em meus olhos
Eu contei estrelas até meus dedos queimarem
Venha, venha para minha vida, abaixo do teto
Venha abaixo do céu azul e decorado
Vitória! Vitória! Vitória! Vitória!
Vitória! Vitória! Vitória! Vitória!
Dance, dance
Agora comigo, você dança agora
Por nosso dia de movimento
E que venham os problemas
Viva!
Dance, dance
Viva, viva, viva, viva
Viva, viva, viva, viva
Desde quando isto está em seus lábios?
Diga, agora diga. Diga.
Está em seus olhos fechados?
Diga.
Seus olhos estão talhados com luz
Eles me disseram tudo isso
Venha, venha para minha vida, abaixo do teto
Venha abaixo do céu azul e decorado
Vitória! Vitória! Vitória! Vitória!
Vitória! Vitória! Vitória! Vitória!
Letra, tradução e clipe de “Down to Earth”, de “Wall-E”
Feb 21st
Em “Wall-E”, um robô deixado na Terra e se apaixona por uma robô recém-chegada. Essa canção, uma declaração de amor ao planeta, aparece já nos créditos do filme, mas ainda assim conquistou uma indicação ao Oscar de Melhor Canção e, melhor ainda, levou o Grammy 2008 de canção cinematográfica.
Não gosto tanto assim dessa música (prefiro as de “Quem quer ser um Milionário”, “O…Saya” e “Jai Ho” – com uma leve predileção pela segunda), mas há grandes chances da estatueta dourada ir para ela.
Confira a seguir a letra, o clipe e uma tradução que fiz da música.
“Down to Earth”
De Peter Gabriel e Thomas Newman
Did you think that your feet had been bound
By what gravity brings to the ground?
Did you feel you were tricked
By the future you picked?
Well, come on down
All those rules don’t apply
When you’re high in the sky
So, come on down
Come on down
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
Did you think you’d escaped from routine
By changing the script and the scene?
Despite all you made of it
You’re always afraid
Of the change
You’ve got a lot on your chest
Well, you can come as my guest
So come on down
Come on down
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
Like the fish in the ocean
We felt at home in the sea
We learned to live off the good land
Learned to climb up a tree
Then we got up on two legs
But we wanted to fly
When we messed up our homeland
We set sail for the sky
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
We’re coming down
Coming down to Earth
Like babies at birth
Coming down to Earth
We’re gonna find new priorities
These are extraordinary qualities
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
We’re gonna find new priorities
These are extraordinary qualities
Descendo para a Terra
Tradução livre: Gustavo Jreige (http://www.outrosolhos.com.br)
Você acha que seu pé foi balançado
Pelo que a gravidade traz ao chão?
Você se sentiu enganado
Pelo futuro que você escolheu?
Bem, venha para baixo
Nenhuma dessas regras se aplica
Quando você está no céu
Então, venha para baixo
Venha para baixo
Nós estamos descendo para a terra
Não há lugar melhor para ir
Nós temos neve no alto das montanhas
Nós temos rios logo abaixo
Nós estamos descendo para a terra
Nós ouvimos os pássaros cantando em suas árvores
E a terra será vista após
Nós enviarmos as sementes pela brisa
Você achou que escaparia da rotina
Mundando o roteiro e a cena?
Apesar de tudo que você fez a respeito
Você está sempre com medo
Da mudança
Você tem muito em seu baú
Bem, você pode vir como meu convidado
Então venha para baixo
Venha para baixo
Nós estamos descendo para a terra
Não há lugar melhor para ir
Nós temos neve no alto das montanhas
Nós temos rios logo abaixo
Nós estamos descendo para a terra
Nós ouvimos os pássaros cantando em suas árvores
E a terra será vista após
Nós enviarmos as sementes pela brisa
Como os peixes no oceano
Nos sentimos em casa no mar
Nós aprendemos a viver bem sem a terra
Aprendemos a escalar uma árvore
Então levantamos nas duas pernas
Mas nós queremos voar
Quando nós perdemos nossa terra natal
Nós navegamos ao céu
Nós estamos descendo para a terra
Não há lugar melhor para ir
Nós temos neve no alto das montanhas
Nós temos rios logo abaixo
Nós estamos descendo para a terra
Nós ouvimos os pássaros cantando em suas árvores
E a terra será vista após
Nós enviarmos as sementes pela brisa
Nós estamos indo para baixo
Descendo para a Terra
Como bebês no nascimento
Descendo para a Terra
Nós buscaremos novas prioridades
Essas são extraordinárias qualidades
Nós estamos descendo para a terra
Não há lugar melhor para ir
Nós temos neve no alto das montanhas
Nós temos rios logo abaixo
Nós estamos descendo para a terra
Nós ouvimos os pássaros cantando em suas árvores
E a terra será vista após
Nós enviarmos as sementes pela brisa
Nós estamos descendo para a terra
Não há lugar melhor para ir
Nós temos neve no alto das montanhas
Nós temos rios logo abaixo
Nós estamos descendo para a terra
Nós ouvimos os pássaros cantando em suas árvores
E a terra será vista após
Nós enviarmos as sementes pela brisa
Nós buscaremos novas prioridades
Essas são extraordinárias qualidades
Letra e tradução da música “Falling Slowly”, de “Once”
Feb 27th
“Falling Slowly”, tema do filme irlandês “Once”, venceu o Oscar 2008 de Melhor Canção Original. A seguir, você confere a letra e a tradução dessa romântica música, composta e interpretada por Markéta Irglová e Glen Hansard – que também protagonizam a película. A canção é marcante e mostra como é possível se apaixonar aos poucos, lentamente, sem nem se dar conta disso – combinando bastante com a história de “Once”. Para ouvir de coração aberto.
Letra
Música, Letra e Interpretação: Markéta Irglová e Glen Hansard
I don’t know you
But I want you
All the more for that
Words fall through me
And always fool me
And I can’t react
And games that never amount
To more than they’re meant
Will play themselves out
Take this sinking boat and point it home
We’ve still got time
Raise your hopeful voice you have a choice
You’ve made it now
Falling slowly, eyes that know me
And I can’t go back
Moods that take me and erase me
And I’m painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It’s time that you won
Take this sinking boat and point it home
We’ve still got time
Raise your hopeful voice you had a choice
You’ve made it now
Falling slowly sing your melody
I’ll sing along
Tradução
Tradução livre: Claudia Fusco, Gabriela Brasileiro e Gustavo Jreige – www.outrosolhos.com.br
Eu não te conheço
Mas te quero
Ainda mais por causa disso
As palavras caem de mim
E sempre me enganam
E eu não consigo reagir
E jogos que não são
Mais do que parecem
Irão se desgastar sozinhos
Pegue este barco naufragante e o aponte para casa
Ainda temos tempo
Ressoe sua voz esperançosa, você tem uma escolha
E você a fez agora
Se apaixonando aos poucos, olhos que me conhecem
E eu não posso voltar atrás
Humores que me tomam e me anulam
E eu estou deprimido
Você já sofreu o bastante
E brigou consigo mesma
É hora de você vencer
Pegue este barco naufragante e o aponte para casa
Ainda temos tempo
Ressoe sua voz esperançosa, você teve uma escolha
E você a fez agora
Se apaixonando lentamente, cante sua melodia
Eu cantarei junto
Figurino: Elizabeth – A Era de Ouro
Feb 24th
O Oscar começou com surpresa: Os críticos vinham falando bem mal do figurino desse filme, que, entretanto, acabou ganhando. Mais um épico para a história do prêmio.
Direção de Arte, outra categoria artística/técnica, deve ir para “Sweeney Todd”. Eu daria pelo menos, é um absurdo de bom.
Agora, no ar, momentos marcantes dos oitentas anos do Oscar, ao som da trilha de Titanic.
Concorriam:
“Across the Universe”
“Desejo e Reparação”
“Piaf – um hino ao amor”
“Sweeney Todd: O Barbeiro Demoníaco da Rua Fleet”
Se você lê em inglês, veja também o blog oficial do Oscar, cobrindo ao vivo.
Oscar 2008: No tapete vermelho
Feb 24th
É hoje, daqui a bem pouquinho. A maior festa do cinema mundial, o Oscar, chega a sua 80ª edição com uma bela seleção de filmes, mais artística do que nos demais anos. Com filmes que já nasceram clássicos, como “Sangue Negro”, com independentes de muito sucesso, como “Juno”, e com nenhum grande hit em categorias principais, o prêmio parece estar mais próximo aos cinéfilos de carteirinha, que realmente entendem de cinema, e menos do público. Eis um dilema: cinema é feito para ser visto e sentido ou para ser entendido? Um pouco de cada, certo?
Eu não entendo muito de cinema não, essa é uma paixão bem recente, que só costuma dar as caras nessa época do ano. Tentei ver os principais filmes, como fiz aqui no ano passado, mas não consegui ver tantos assim. Vi onze filmes (“Conduta de Risco”, “Onde os Fracos Não Têm Vez”, “Sangue Negro”, “Desejo e Reparação”, “Juno”, “O Escafandro e a Borboleta”, “No Vale das Sombras”, “Senhores do Crime”, “Sweeney Todd”, “Longe Dela” e “O Som do Coração”), o suficiente para completar as categorias Filme, Diretor, Ator e Roteiro Adaptado.
Nos próximos momentos, comentarei aqui e no Twitter a cerimônia e os premiados. Durante a semana, publicarei resenhas desses filmes e de outros que assistirei, ampliando o espaço do cinema aqui no blog. Agora, esses olhos estão voltados para a tela grande.
O tapete vermelho, transmitido pelo E!, mostrou o habitual – tirando um maluco querendo por tudo falar com o Ryan Secreast e dando um beijo na Jennifer Garner. Diversas estrelas das séries de TV também estão lá, inclusive a Miley Cyrus, a Hannah Montana, que apresentará um prêmio essa noite.
A Keri Russell, que virou estrela na série “Felicity” e é uma das minhas atrizes preferidas, já apareceu por lá, lindíssima. Até o meio do ano passado, todos os críticos apostaram nela e no filme “Garçonete” na disputa do Oscar. Não aconteceu – injustamente, que fique claro -, mas outro filme estrelado por ela, o fraco “O Som do Coração”, concorre em Melhor Canção – também injustamente, tenho que dizer.
A canção “Raise It Up”, de “O Som do Coração”, é a mais fraca de todas – não tem importância nem no filme. As três canções de “Encantada”, “Happy Working Song”, “So Close” e “That’s How You Know”, são bem melhores, mas duvido que levem – um fenômeno parecido com “Dream Girls – Em busca de um sonho” no ano passado, em que também foi indicada a três prêmios nessa categoria e saiu de mãos abanando. A minha favorita é “Falling Slowly”, do filme “Once”, que eu ainda não consegui assistir. A canção por si só é linda e comovente, deve levar.
Eis aqui os indicados nas principais categorias e meus favoritos, em negrito. Os filmes que eu não vi estão indicados com um asterisco.
Melhor filme
“Conduta de Risco”
“Onde os Fracos Não Têm Vez”‘
“Sangue Negro”
“Desejo e Reparação”
“Juno”
Melhor diretor
Tony Gilroy (“Conduta de Risco”)
Jason Reitman (“Juno”)
Julian Schnabel (“O Escafandro e a Borboleta”)
Paul Thomas Anderson (“Sangue Negro”)
Ethan e Joel Coen (“Onde os Fracos Não Têm Vez)
Melhor ator
George Clooney (“Conduta de Risco”)
Daniel Day Lewis (“Sangue Negro”)
Tommy Lee Jones (“No Vale das Sombras”)
Viggo Mortensen (“Senhores do Crime”)
Johnny Depp (“Sweeney Todd: O Barbeiro Demoníaco da Rua Fleet”)
Melhor atriz
Cate Blanchet ( “Elizabeth: A Era de Ouro”) *
Julie Christie (“Longe Dela”)
Marion Cotillard (“Piaf – Um Hino ao Amor”) *
Laura Linney (“The Savages”) *
Ellen Page (“Juno”)
Melhor ator coadjuvante
Casey Affleck (“O Assassinato de Jesse James pelo Covarde Robert Ford”) *
Javier Bardem (“Onde os Fracos Não Têm Vez”)
Philip Seymour Hoffman (“Jogos do Poder”) *
Hal Holbrook (“Na Natureza Selvagem”) *
Tom Wilkinson (“Conduta de Risco”)
Melhor atriz coadjuvante
Cate Blanchett (“Não Estou Lá”)*
Ruby Dee (“O Gângster”)*
Saoirse Ronan (“Desejo e Reparação”)
Amy Ryan (“Medo da Verdade”)*
Tilda Swinton (“Conduta de Risco”)
Melhor filme de animação
“Ratatouille” (Brad Bird) *
“Tá Dando Onda” (Ash Brannon and Chris Buck) *
“Persépolis” (Marjane Satrapi and Vincent Paronnaud) *
Melhor roteiro adaptado
“O Escafandro e a Borboleta”
“Onde os Fracos Não Têm Vez”
“Desejo e Reparação”
“Longe Dela”
“Sangue Negro”
Melhor roteiro original
“Juno”
“Lars and the Real Girl” *
“Conduta de Risco”
“Ratatouille” *
“The Savages” *
Melhor trilha sonora original
“Desejo e Reparação” (Dario Marianeli)
“O Caçador de Pipas” (Alberto Iglesias) *
“Conduta de Risco” (James Newton Howard)
“Ratatouille” (Michael Giacchino) *
“Os Indomáveis” (Marco Beltrami) *
Melhor canção original
“Falling Slowly” (Glen Hansard e Marketa Irglova – “Once”) *
“Happy Working Song” (Alen Menken e Stephen Schwartz – “Encantada”) *
“Raise It Up” (Jamal Joseph, Charles Mack e Tevin Thomas – “O Som do Coração”)
“So Close” (Alan Menken e Stephen Schwartz – “Encantada”) *
“That’s How You Know” (Alan Menken e Stephen Schwartz – “Encantada”) *
Greve de roteiristas e internet: a roda continua girando
Jan 12th
Você já deve ter percebido que sou viciado em séries de televisão. Pois é, acompanho muitas até mesmo por questões profissionais e é bem complicado arranjar tempo para ver tudo – mesmo as séries que passam na televisão acabo tendo que ver no computador, porque não consigo conciliar meus horários com as grades de programação. Essa paixão toda começou há pouco tempo, uns três anos, e percebi que gostava muito desse assunto quando, em um site sobre seriados, vi uma listagem com a maioria das séries já produzidas e pensei: um dia ainda vou assistir a todas elas.
Talvez eu não chegue lá – nem quero mais, afinal, eu gosto da minha vida -, mas essa greve de roteiristas está sendo ótima para eu colocar minha lista de “para assistir” em dia – sem que, enquanto isso, uma outra lista se forme com os novos episódios. Para que eu consiga ver tudo que quero, a greve teria que durar mais uns cinco meses – o que, entretanto, certamente causaria danos terríveis a outras séries que adoro, como a nova Pushing Daisies, que ainda não garantiu uma segunda temporada e nem sabe se completará a primeira – que, antes da greve, havia sido confirmada.
A causa da paralisação dos roteiristas norte-americanos é justa: eles buscam uma maior participação nos lucros com as vendas de DVD e exibições na internet. Só que os custos que essa greve está tendo para os próprios manifestantes já superaram a diferença que eles exigem receber em um ano. É aquela coisa: perdem agora para recuperarem a longo prazo.
Hollywood está parada e calada e um número gigantesco de profissionais ligados à indústria do entretenimento televisivo e cinematográfico passa por uma grave crise financeira, graças à falta de atividades e a demissões temporárias, que podem atingir milhares de pessoas.
Apesar de todo o efeito negativo da greve nesses setores, os vilões continuavam sendo os produtores. Mas aí os atores, em solidariedade aos roteiristas, anunciaram boicote ao Globo de Ouro. A cerimônia, que já não teria roteiristas sindicalizados, acabou sem as estrelas e, por isso, não havia mais motivo para ser televisionada. O resultado foi o cancelamento, e os vencedores serão anunciados amanhã, em uma entrevista coletiva à imprensa transmitida por diversos canais – já que a exibição por uma só emissora, que lucraria financeiramente com isso, como estava previsto, irritou os roteiristas, que ameaçaram piquetes em frente ao local do evento.
A produção do Golden Globe e todo o mercado que o envolve, inclusive aqui no Brasil, acabaram sofrendo. Afinal, não haverá material de cobertura para milhares de veículos que já estavam preparados para isso, um prejuízo gigantesco, que só deve ser menor ao gerado por um eventual cancelamento do Oscar, cerimônia que, na verdade, está mais próxima do que os organizadores gostariam.
Intransigência, de ambos os lados, parece ser a tônica dessa greve. É isso que, associado à inabilidade de negociação, faz tudo ficar parado. São poucos os avanços até agora e as perspectivas, infelizmente, não são nada boas – apesar de um acordo para a realização do Oscar ser muito provável.
De qualquer forma, as séries que já haviam sido gravadas e que estrearam agora nos Estados Unidos, em meio a um monte de reprises, não estão fazendo sucesso, ao contrário do que se esperava. Os reality shows e os programas jornalísticos, que também aguardavam um aumento de audiência, não registraram tanta diferença assim.
Não duvido que nesse meio tempo as pessoas, assim como estou fazendo, acabem, cada vez mais, baixando da internet séries antigas ou que ainda não tinham visto, mantendo a roda girando, mas deixando de proporcionar dinheiro tanto aos “gananciosos produtores” quanto aos “injustiçados roteiristas”.
Na internet ninguém espera pelo oficial: Se alguém tiver como disponibilizar, o fará, e o mundo inteiro consumirá esse conteúdo, independentemente do resultado de qualquer greve, seja ela de roteiristas, de diretores ou de atores – e olha que estas duas últimas podem realmente acontecer em breve.
Isso não é bom para ninguém – nem mesmo para os viciados em séries e filmes que, apesar de poderem ver o material de arquivo, deixarão de ter coisas novas ou, pior, poderão ter que assistir a um final melancólico para o que gostam. E eu gosto demais de Scrubs para aceitar que isso aconteça.
Acaba logo, greve!
[BL]DVDs de Scrubs[/BL]